日前,在北京召開的第二十六屆北京國際圖書博覽會上,作家雪漠與高校學(xué)者、出版界專業(yè)人士進(jìn)行了一場題為“中國當(dāng)代文學(xué)的海外傳播”的對談。雪漠認(rèn)為,當(dāng)今時代,中國作家需要跟上時代發(fā)展步伐,主動走向世界弘揚(yáng)中華文化。就此話題,對雪漠進(jìn)行了采訪。
近年來,您一直致力于中國文化海外傳播事業(yè)。您的代表作《大漠祭》《獵原》《白虎關(guān)》已翻譯成英文出版;《西夏咒》《無死的金剛心》等作品正在進(jìn)行英語、法語、德語、西班牙語、印地語、尼泊爾語、蒙語等多語種的翻譯,并將參展今年10月份的法蘭克福書展和金樹國際紀(jì)錄片節(jié)。作為一名作家,您為何主動擔(dān)負(fù)起中國文化走出去的使命?
雪漠:與我們本土極為活躍的文學(xué)創(chuàng)作、極為豐富的文學(xué)作品相比,中國當(dāng)代文學(xué)在海外的傳播總體上并不盡如人意。我赴美洲、歐洲考察的時候,發(fā)現(xiàn)在海外的圖書市場,用英文翻譯的中文圖書非常少。這種狀況不是因?yàn)橹袊膶W(xué)不好,或者中國文化不好,而是中國人不會傳播自己。應(yīng)該倡導(dǎo)中國作家和學(xué)者要融入這個時代的主流,了解這個時代的規(guī)則,學(xué)會如何傳播運(yùn)營,主動走出去,而不是僅僅依托政府,或者等待別人來發(fā)現(xiàn)。如果作家只是閉門寫作,不去了解這個世界,中國文學(xué)和文化是不可能走出去的。下一步,我打算建立跨國出版集團(tuán),用這種商業(yè)模式做載體,讓更多作品出海
走出去后,您希望通過文學(xué)作品向世界展示什么?
雪漠:前幾年,我去美國準(zhǔn)備辦特殊人才移民。開始,我對美國充滿驚喜,但慢慢地看到一些實(shí)質(zhì)性的問題,考察越多,越知道中國的好。最后決定不移民了。我認(rèn)為,衡量一個政府優(yōu)秀與否,只有兩個字:民生。我親眼看到中國的基礎(chǔ)設(shè)施是我考察過的所有國家中最好的,農(nóng)民的日子是中國幾千年來過得最好的時候。中國的變化需要讓海外讀者知道,以消除西方世界對中國的誤解。同時,世界更需要了解這背后的中國文化。
中國文化能給當(dāng)今世界帶來什么有價值的東西?
雪漠:中華文明擁有極高的智慧,能夠給這個世界帶來和平,帶來一種共同命運(yùn)和諧共處的理念。這種東西包括傳統(tǒng)文化中的道德、智慧的部分,我把它以藝術(shù)的形式融入作品中。
中國傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)道德:有欲望不要緊,要合乎道而行。凡事不可過度,要知足。但對社會,要積極貢獻(xiàn)、進(jìn)取,天行健君子以自強(qiáng)不息。道德是自我內(nèi)證,法律是外在約束,對社會而言,兩個都必須有。
“朝聞道,夕死可矣”,中國文化精神應(yīng)該成為世界性的精神。這需要我們這一代人,我們的下一代,下下一代,通過文字、圖像等各種載體與世界各國人民分享。
版權(quán)提示:智研咨詢倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),對有明確來源的內(nèi)容注明出處。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)、稿酬或其它問題,煩請聯(lián)系我們,我們將及時與您溝通處理。聯(lián)系方式:gaojian@chyxx.com、010-60343812。